Yard Machines MTD1400K Operator's Manual Page 32

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 31
31 32
FAVOR DE LEER - CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato eléctrico siempr
e debe seguir
ciertas precauciones básicas para asegurar una
protección máxima y un rendimiento óptimo. Lea este
manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no
sigue las instrucciones podría provocar el riesgo de
incendio, choque eléctrico o heridas personales.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN ELECTRI-
CO, INCENDIO O HERIDAS
PERSONALES:
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
indicadas en el presente manual antes/durante la
operación de esta Trizadora.
2.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRI-
CO
, esta trizadora debe ser puesta en la tierra. Se
equipa con un cordón contando con un conductor de
equipo a la tierra y enchufe a la tierra para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Enchufa en una salida
apropiada que es exactamente instalada y conectada
con la tierra de acuerdo con todos códigos y ordenan-
zas locales.
PELIGRO: Incorrecta conexión del conductor de equipo
a la tierra puede resultar en un riesgo de choque elec-
trico en caso de funcionamiento defectuoso.Ponga con-
tacto con un eléctricista autorizada si Ud. duda de que
el recéptaculo sea exactamente conectado con la tierra.
No modifique el enchufe provisto de la trizadora.
3.
REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el basti-
dor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujeta-
dores apretados.No la use si el interruptor no apaga su
unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el
enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como
debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o deja-
da caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna
aper
tur
a de aire bloqueada. Conserve todas las aper-
turas libres de desechos que puedan reducir el flujo de
aire. Reemplace las partes dañadas que estén astil-
ladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que
puedan v
olar y causar alguna herida seria.Este produc-
to es doble aislado - no hay piezas servibles en el inte-
rior.
4.
INSTR
UCCIONES DEL
TERRENO
Esta herr
amienta
debería estar en el suelo mientr
as esté en uso par
a
reducir el riesgo de electrocutar al manipulador. La her-
r
amienta está equipada con 3 cab
les conductores y 3
tomas de tierra para acoplar al receptáculo de tierra
apropiado. Si su unidad es para usar en menos de 150
voltios, tiene una clavija como está ilustrada en el dibu-
jo A en la Fig. 1-1A. Si su unidad es para usar desde
150 hasta 250 voltios, tiene una clavija como está
ilustr
ada en el dib
ujo D
, Figur
a 1-1A.
Un adaptador
, dibujos B y C está disponible para conec-
tar clavijas como está ilustrado en el dibujo A para
receptáculos de 2 puntas
.
La oreja rígida coloreada en
verde, la oreja o similar, deben ser conectados a la tier-
ra mermanente, como la caja adecuada de salidas de
tierra. No hay disponible adaptador para la clavija
ilustrada en el dibujo D.
5.
CABLE DE EXTENSION - Use solamente cables de
extensión trifasicas exteriores que tengan clavijas de
tres puntas de tomatierra y receptáculos que acepten la
clacija del aparato.
1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión
del tamaño adecuado por segur
idad y par
a e
vitar una
pérdida de potencia o sobrecalentamiento
.
2. El cable de extensión debe estar diseñado específica-
mente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o
“SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.
3. Revise la extensión del cable de energía por si hay
alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento
está dañado. En caso de que sea así, reemplácelo
antes de utilizar el apar
ato
.
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para
transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de
corr
iente
.
Mantenga el cable a distancia del operador y
de cualquier obstáculo en todo momento
. No explonga
el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el
cab
le alrededor de borde u or
illas filosas ni cierre puer
-
tas sobre éste
.
6. Evite ambientes peligroso. No utilice su herramienta
en lugares húmedos o mojados
.
7. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la
herr
amienta incrementara el riesgo de un corto circuito.
8. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor
excesivo, aceite, bordes afilados, o partes en movimien-
to. Reemplace cables en malas condiciones inmediata-
mente. Un cable en malas condiciones incrementa el
riesgo de un corto eléctrico.
SEGURIDAD PERSONAL
10.Mantenga a los niños alejados. Todo visitante deberá
de mantenerse a una distancia suficiente para que no
resulte lastimado.
11.
Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy-
ería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento.
Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para tra-
bajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para con-
tener pelo largo.
12.
Utilice las gafas de seguridad. El uso de las gafas de
seguridad se recomienda siempre al funcionar esta
unidad.
13.Condiciones polvorientas. Utilice la cara o saque el
polvo siempre de la máscara si las condiciones son
polvorientas.
14.Este alerta, fíjese lo que hace y utilice sentido
común cuando opere su herramienta. No utilice la
herramienta
cuando se encuentre fatigado o bajo la
influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un
momento de descuido mientras opere su herramienta
podría resultar en graves daños a su persona.
15.Evite que su herramienta se encienda sin que usted
sepa. No mueva su herramienta conectada a la corri-
ente eléctrica con su dedo o mano colocada en el inter-
ruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición
de apagado cuando vaya a conectarla a la electricidad.
16.
No se estire en demasía. Manténgase bien posiciona
-
do y balanceado al operar su unidad. Un buen balance
de su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la her-
r
amienta en condiciones inesper
adas
.
17.
No existen accesorios necesarios para la operación
de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier
accesor
io o aditamento en esta herr
amienta de jar
-
dinería no son recomendados. El uso de estos acceso-
rios o aditamentos incrementaran el riesgo de accidente
y daños al usuar
io
.
(Excepto bolso de la basura)
18.
No force la herramienta. La herramienta correcta hará
su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue
diseñada.
19.Desconecte la c
la
vija de la fuente eléctrica antes de
pretender hacer algún ajuste o almacenamiento de
su unidad.
T
al medida de pre
vención evita que su her-
r
amienta se activ
e accidentalmente
.
20.
Almacene su herramienta en el interior. Cuando no
utilice su herr
amienta esta deberá ser almacenada en el
inter
ior en lugares secos y alejados del alcance de
niños.
21.
Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga
los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un
mejor desempeño y par
a reducir el riesgo de una lesión.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los acce-
sorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y
si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de
servicio autorizado. Mantenga el maneral de su her-
ramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.
22.Revise partes dañadas. Antes de usar su herramien-
ta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta,
deberá ser checada cuidadosamente para determinar
que operara apropiadamente y desarrollara su función.
Revise la alineación de partes en movimiento, roturas
de partes y cualquier otra condición que afecte la
operación. La guarda u otra parte dañada deberá ser
reparada por un centro de servicio autorizado, a menos
que se indique alguna otra cosa en este manual.
PRECAUCIONES PARA EL USO DE LA
PICADOR/TRIZADOR
1. Se debe usar sumo cuidado para asegurarse de que
los materiales a picar no contengan metal, piedras,
botellas, latas u otros objetos extraños.
2. No permita que las manos, u otra parte del cuerpo o
la ropa, entren a los conductos de alimentación o al con-
ducto de descarga mientras la máquina esté funcionan-
do.
3. Use guantes al hacer funcionar la máquina.
4. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que
todos los tornillos y otras sujeciones estén correcta-
mente ajustados.
5. La máquina se debe usar sólo en superficies firmes a
nivel.
6. Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que la
caja de corte esté vacía.
7. Se debe mantener el motor limpio de desperdicios y
otras acumulaciones.
8. Mantenga todas las protecciones y deflectores en bue-
nas condiciones de uso
.
9.
Manténgase alejado en todo momento del conducto de
descarga.
10.
No se estire demasiado y mantenga su car
a y cuer
po
alejados de la entr
ada de alimentación.
11.Nunca tire la máquina del cordón electrico y mantenga
el cordón alejado del agua y de los bordes afilados
.
12.
Desconecte el cordón eléctr
ico cuando no se esté
usando la máquina.
13.
Si la máquina se obstr
uy
e, apague el motor,
desconecte el cordón eléctr
ico y asegúrese de que
todas las partes móviles se hayan detenido antes de
quitar los desperdicios atascados
.
NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD
Fig. 1
PIN DE
TIRRRA
TORNILLO
DE MET
AL
COVER
TURA
DE LA
SALIDA DE
TIERRA
ADAPT
ADO
TOMA DE
TIERRA
PIN DE
TIERRA
(A)
(C)
(B)
(D)
Fig. 2
MÉTODO DE FIJAR EL CABLE DE EXTENSIÓN
SET E CABLE
CABLE DEL
AP
ARATO
(A) ATE EL CABLE TAL COMO
SE MUESTRA
(B) CONECTE LA CLAVIJA Y
EL RECEPTACULO
Tabla 1
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
Page view 31
1 2 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 45 46

Comments to this Manuals

No comments