Yard Machines MTD1400K Operator's Manual Page 19

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 18
17 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appar
eil électrique est utilisé, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
indicadas en el presente man
ual antes/durante la
operación de esta Trizadora.
2. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRI-
CO, esta trizadora debe ser puesta en la tierra. Se
equipa con un cordón contando con un conductor de
equipo a la tierra y enchufe a la tierra para reducir el
riesgo de choque eléctrico. Enchufa en una salida
apropiada que es exactamente instalada y conectada
con la tierra de acuerdo con todos códigos y ordenan-
zas locales.
PELIGRO: Incorrecta conexión del conductor de equipo
a la tierra puede resultar en un riesgo de choque elec-
trico en caso de funcionamiento defectuoso.Ponga con-
tacto con un eléctricista autorizada si Ud. duda de que
el recéptaculo sea exactamente conectado con la tierra.
No modifique el enchufe provisto de la trizadora.
3.
INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche.Toutes les fixations doivent être
bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne
permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utilis-
er l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est
endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même
ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a
été endommagé, laissé à l'e
xtér
ieur ou plongé dans
l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation
sont bouchés. Toujours enlever les débris qui ris-
quer
aient de limiter la circulation de l'air par les trous de
ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui
sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées
d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être
projetées et causer de graves blessures.Ce produit pos-
sède une double isolation - il n'y a aucune partie répara-
b
le à l'intér
ieur.
4.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE Cet outil doit
être mis à la masse lors de son utilisation afin de réduire
tout r
isque d’électrocution pour l’utilisateur
.
L
’outil est
équipé d’un cordon électr
ique à 3 conducteurs et d’une
prise à 3 broches avec masse afin de s’adapter au
réceptacle de masse adéquate.Si votre appareil est des
tinéà être utilisé sous une tension inférieur à 150 volts,
il possède une prise comme celle illustrée dans le sché-
ma A de la figure 1-1A.
S’il est destiné à être utilisé sous
150 ou 250 volts, il possède une prise comme illustré
dans le schéma D Fig. 1-1A.
Un adaptateur
, schéma B et C
, est disponib
le pour
br
ancher les pr
ises femelles à broches comme illustré
sur le schéma 1-1A.
Les oreilles rigides, poignées ou
autres de couleur v
er
te
, doiv
ent être connectées à une
masse permanente, telle qu’un boîtier de prise avec une
prise de terre correcte. Aucun adaptateur n’est fourni
pour la prise illustrée dans le schéma D.
5.
CORDON PR
OLONGA
TEUR
-
Utilisez seulement des
rallonges pour utilisation en extérieur à trois fils qui pos-
sède trois broches avec prise de terre et une prise
femelle qui soit compatible avec la prise de l’appareil.
Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être
utilisé pour éviter les pertes de puissance et la sur-
chauffe de l'appareil.
Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolon-
gateur doit porter la mention «SFTW».
S'assurer que le cordon prolongateur ne compor
te pas
de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas
endommagé. En cas de dommages, remplacer le cor-
don prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE P
AS MAL
TRAITER LE CORDON
- Ne jamais tr
ans
-
porter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le
cordon électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon
électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur
et des obstacles
.
Ne pas e
xposer le cordon électr
ique à
des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau.Ne pas tirer
le cordon électr
ique autour d'angles vifs
, de coins et
veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
6. Eviter un environnement dangereux: ne pas utiliser
l’outil dans des endroits humides ou mouillés.
7. Ne pas utiliser sous la pluie. Si l’eau pénètre un
outil électrique, les risques d’électrocution aug-
mentent.
8. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais le tirer pour
le débrancher. Garder le cordon loin de toute source
de chaleur, huile, angle saillant ou pièce amovible.
Remplacer immédiatement les cordons endom-
magés.Ils augmentent le risque de chocs électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
10. Tenir les enfants à l’écart: Tenir tout le monde à l’é-
cart de la zone de travail.
11. Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni
bijoux ni vêtements amples; ils peuvent se faire pren-
dre dans une partie mobile de l’appareil. L’utilisation
de gants et chaussures en caoutchouc est recom-
mandée pour travail à l’extérieur. Couvrir les cheveux
longs.
12.
Employez les verres de sûreté. L'utilisation des ver-
res de sûreté est recommandée à tout moment en
actionnant cette unité.
13. Conditions poussiéreuses. Toujours employez le
visage ou époussetez le masque si les conditions
sont poussiéreuses.
14. Restez vigilan; faites attention à ce que vous
faites. Utilisez votre sens commun quand vous
utilisez un appareil électrique.
N’utilisez pas l’ap-
pareil par moments de fatigue ou sous l’influence de
drogues, alcool ou médicaments. Un instant d’inatten-
tion peut causer de graves blessures.
15.
Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder
le doigt sur l’interrupteur en déplaçant un outil
branché. S’assurer que le commutateur est en posi-
tion d’arrêt û avant de brancher l’appareil.
16.
Ne pas tenir l’appareil à bout de bras: Veuillez à
toujours bien être campé et gardez toujours votre
équilibre.Une bonne posture et équilibre vous perme-
ttent de mieux contrôler l’outil en toutes circon-
stances.
17.
Aucun accessoire ou pièce n’est nécessaire avec
cet outil de jar
din. Leur utilisation n’est pas recom
-
mandée car cela r
isque d’augmenter les risques de
b
lessures. (Excepté le sac de detritus)
18. Ne pas forcer l’appareil: L’utiliser à la puissance
conçue et il aura une meilleure performance et les
risques de blessure seront réduites.
19.
Débrancher l’outil avant de l’ajuster, ou le remiser.
Cela empêche de faire démarrer l’outil accidentelle-
ment.
20. Remiser à l’intérieur
.
Lorsqu’il n’est pas en utilisa
-
tion, remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessi-
ble aux enfants.
21. Entretenir l’appareil soigneusement: Garder la par-
tie tranchante propre et aiguisée pour une perform-
ance optimale et un moindre risque de blessures.
Suivre les instructions de lubrification et de change-
ments de pièces. Contrôler le cordon d’alimentation
de votre taille-haie périodiquement, et si endommagé,
le f
aire réparer par un ser
vice après vente agréé.
Vérifier les prolongateurs périodiquement et les rem-
placer si endommagés
.
Garder les poignées sèches
,
propres et e
x
emptes de toute tr
ace d’huile ou g
r
aisse
.
22.
Vérifier les pièces endommagées: Avant toute utili-
sation de l’outil, toute pièce endommagée doit être
soigneusement inspectée afin de déterminer si son
fonctionnement est adéquat à sa fonction prévue.
Contrôler le montage, l’alignement et les fixations des
pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou tout autre problème qui affecteraient son
f
onctionnement. Toute pièce endommagée devrait
être réparée correctement ou remplacée par un cen-
tre de service agréé sauf indication contraire dans ce
manue.
PRÉCAUTION CONSERNANT L'UTILISATION DE
PONCEUSE/TONDEUSE
1. Veillez particuliérement à ce que les matiéres
devant être broy es ne contiennent pas de métal, de
pierres, de bouteilles, de canettes ou tout autre objet
étranger.
2. Ne mettez pas vos mains ou toute autre partie du
corps à l'intérieur de la chambre de chargement ou de
la descente de déchargement, veillez aussi à ce que
les habits n'entrent pas à l'intérieur de la chambre ou
de la descente lorsque la machine fonctionne.
3. Portez des gants lorsque vous vous servez de la
machine.
4. Avant de mettre la machine en route, assurez-vous que
toutes les vis et autres dispositifs d'assemblage sont
correctement fixés.
5. La machine doit être utilisée seulement sur un sol plan
et ferme.
6. Avant de mettre la machine en route assurez-vous que
la chambre de chargement est vide.
7. Le moteur doit être propre de tout d bris ou de tout
autre dépôt.
8. Maintenez toutes les protections et tous les déflecteurs
en bon état de marche.
9. A tout moment restez à l'écart de la descente de
déchargement.
10. Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et
votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement.
11. Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et
maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet
coupant.
12.
Débr
anchez le fil d'alimentation lorsque la machine
n'est pas utilisée
.
13. Si la machine venait à se bloquer, éteignez le
moteur, débranchez le fil d'alimentation, assurez-vous
que toutes les par
ties mobiles sont complètement
arrêtées avant de dégager les d bris responsables du
bourrage.
14.
Assurez-v
ous que le fil d'alimentation est toujours
en bon état. Un fil comportant une isolation
défectueuse est extrêmement dangereux et peut occa-
sionner un incendie
, une électrocution ou de sévères
blessures corporelles.
15. L'utilisation de tout outil peut entraîner l'introduction
d'un cor
ps étr
anger dans vos yeux, ce qui peut entraîn-
er de sévères blessures aux yeux. Avant d'utiliser des
outils électriques, portez toujours des lunettes de pro-
tection compor
tant des protections latérales et un
masque englobant tout le visage lorsque cela est
nécessaire. Nous recommandons des masques de
protection à large vision pouv
ant être utilisés par-
dessus des lunettes de vue ou des lunettes de protec-
tion normales avec protections latérales.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
VIS MÉT
ALLIQUE
CACHE DU
BOÎTIER DE
PRISE AVEC
TERRE
ADAPT
ATEUR
PLOT DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
Fig. 1
(C)
(A)
(B)
(D)
Fig. 2
MÉTHODE POUR BRANCHER CORRECTEMENT UNE RALLONGE
ROLLONGE
CORDON DE L’APPAREIL
(A) NOUER AINSI QU’IL
EST DÉCRIT
(B) CONNECTER LA PRIS
MÂLE AVEC LA PRISE
FEMELLE
Tabla 1
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
Page view 18
1 2 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45 46

Comments to this Manuals

No comments